No exact translation found for اِسْتَقَرَّ رَأْيُهُ عَلَى

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اِسْتَقَرَّ رَأْيُهُ عَلَى

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dado que la tasa final de participación fue de aproximadamente el 76% (lo que significa que se propuso el canje de unos 62.000 millones de dólares), se aplicó el segundo escenario23.
    ولما كان معدل المشاركة النهائي يناهز 76 في المائة (مما يعني عرض استبدال حوالي 62 بليون دولار)، استقر الرأي على الاحتفاظ بالخيار الثاني(23).
  • Debido a que se ha establecido que la Corte Penal Internacional no puede sustituir a la justicia nacional, la presentación de recursos ante la jurisdicción de las cortes nacionales debe seguir siendo la regla, de conformidad con el principio de la complementariedad.
    وحيث أنه قد استقر الرأي على أن المحكمة الجنائية الدولية لا يمكن أن تحل محل العدالة الوطنية، فإن اللجوء إلى ولاية المحاكم الوطنية سيظل هو القاعدة، وفقاً لمبدأ التكاملية.
  • Se decidió que había que hacer mejor uso del patrimonio cultural para mejorar la calidad del entorno, y, en consecuencia, se estableció una asociación entre tres Ministerios (Educación, Cultura y Ciencia; Vivienda, Urbanismo y Medio Ambiente; y Agricultura, Ordenación de la Naturaleza y Pesquería) para coordinar la política en materia de patrimonio cultural y planificación.
    واستقر الرأي على ضرورة تحسين وسائل الاستفادة من التراث للنهوض بالبيئة، الأمر الذي آل إلى إقامة شراكة بين ثلاث وزارات (وزارة التعليم والثقافة والعلم، ووزارة الإسكان والتخطيط المساحي والبيئة، ووزارة الزراعة وإدارة الطبيعة ومصايد الأسماك) بهدف تنسيق سياسة التراث الثقافي والتخطيط الثقافي.
  • Al elegir esta opción, muchos miembros de la Junta procedentes de países menos adelantados y de países donantes manifestaron un marcado interés en el afianzamiento financiero del FNUDC a fin de que cumpliera su mandato estratégico de invertir en los países menos adelantados para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
    وعندما استقر رأي المجلس على هذا الخيار، أبدى العديد من أعضائه من أقل البلدان نموا والبلدان المانحة اهتماما قويا بأن يتم تدعيم الصندوق ماليا ليؤدي ولايته الاستراتيجية المتمثلة في الاستثمار في أقل البلدان نموا تحقيقا للأهداف الإنمائية للألفية.
  • El plan de actividades utiliza la subopción 4 de la opción 3 elegida por la Junta en la decisión 2005/5 como punto de partida y referencia clave.
    وتستند خطة العمل بصفة رئيسية إلى الخيار الفرعي 4 من الخيار 3 وتنطلق منه وهو الخيار الذي استقر عليه رأي المجلس في مقرره 2005/5.
  • De hecho, el año pasado tuvimos una situación similar y quedó muy claramente establecido que el día de la votación sólo podía posponerse esa votación a solicitud de los patrocinadores, ya que de lo contrario, tendríamos presentaciones de enmiendas el mismo día de cada votación y estaríamos retrasando indefinidamente la toma de decisiones.
    وفي الواقع، مررنا بحالة مماثلة العام الماضي. وفي ذلك الوقت، استقر الرأي بوضوح شديد على أن إرجاء التصويت في يوم التصويت لا يمكن أن يطلبه سوى مقدمي مشروع القرار، وبخلاف ذلك تجرى التنقيحات في يوم التصويت.
  • En su 44º período de sesiones, el Grupo de Trabajo debatió la cuestión de si procedía sustituir la palabra “retirar” por “corregir” o si procedía enmendarla de forma que dijera “retirar total o parcialmente”, y llegó finalmente a la decisión de mantener la palabra “retirar”.
    وناقش الفريق العامل، في دورته الرابعة والأربعين، مسألة ما إذا كان ينبغي تغيير كلمة "سحب" بكلمة "تصحيح" أو ما إذا كان ينبغي تعديلها لكي تنص على "السحب كليا أو جزئيا"، ثم استقرّ رأيه في النهاية على الاحتفاظ بكلمة "سحب".
  • Sin embargo, la decisión de los patrocinadores este año de mencionar a los países que no habían firmado el Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares (TNP) y el llamamiento a que se adhieran a dicho Tratado sin condiciones, incluidas las referencias a los documentos finales del TNP, han obligado a mi delegación a abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto y también nos obligaron a votar en contra del párrafo 4 de la parte dispositiva, decisión que coincide con nuestra clara postura en cuanto a la universalización del TNP.
    إلا أن ما استقر عليه رأي مقدمي مشروع القرار هذا العام بذكر البلدان خارج معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والدعوة إلى الانضمام بدون شروط، بما في ذلك الإشارات إلى الوثائق الختامية لمعاهدة عدم الانتشار، قد اضطر وفدي إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه، واضطرنا أيضا إلى التصويت ضد الفقرة 4 من المنطق، الشيء الذي يتفق وموقفنا الواضح من تحقيق عالمية المعاهدة.